Tekeste Gebreselassie Tesfasion's Obituary
Tekeste Tesfasion, who was born on May 5th, 1945, in Kudo-Felasi, Eritrea. Tekeste was a remarkable individual who dedicated his life to serving others and making a positive impact on the lives of those around him.
Over the years, Tekeste wore many hats, starting as an entrepreneur in Eritrea before embarking on a new journey to America with his family in search of new opportunities. In America, he served as a librarian in Saint Louis, where he helped countless individuals gain knowledge through books. He later moved to Dallas, where he became a taxi driver, assisting people in reaching their next milestones in life. From 1998 to 2011, Tekeste worked with the health department, ensuring that those in need had access to life-saving medications.
Tekeste's legacy is one of compassion, kindness, and selflessness. He touched the lives of so many people in profound ways and will be deeply missed by all who had the privilege of knowing him. Tekeste is survived by his loving wife of 52 years, Shewaye Negusse, his children Tewodros, Aklilu, Helen, and Mussie, along with his grandchild, Absala.
His extended family, including his brother's family and his nieces and nephews, held a special place in his heart, and his presence will be greatly missed by all.
May Tekeste Tesfasion rest in peace, knowing that he made a lasting impact on the world around him.
A word from the family:
"To my loving husband who will always be missed. Thank you for loving me for 52 years and guiding me in his life together I will see you in the next. Love always" ~Shewaye
"He was always there when I needed him, he always had my back in tough situations, and he was very supportive. I will miss you and I love you dad"~Mussie
" He was my hero, my mentor, he was my father may he rest in peace "~Aklilu
" He raised me to be the man that I am today I will always be thankful" ~Tewodros
" He was my first hero our bond will be forever"~Helen
Poem:
My Time:
There was a time for me to be born. There was a time for me to grow into a young boy. There was a time for me to become a man. There was a time for me to meet my wife and become a loving husband. There was a time for me to become a father and teach my children all I know and watch them grow. There was a time I became a grandfather and oh how joyful it was to me. But, now there is the time that has come that I must say see you later, because this is not goodbye. I will always be near. The wind that you feel against your face will be me letting you know that everything will be okay. Yes my time is no more in the physical sense, but I will live on in your hearts and leave all the great memories we all shared. My time has come to go be with God. Be happy for me no more tears please. I love you all!
Eritrea translation:
ግዜይ
ንኽውለድ ግዜ ነይሩኒ እዩ ። ቈልዓ ንኽዓቢ ግዜ ነይሩኒ ኢዩ ። ሰብኣይ ክኸውን ግዜ ነይሩኒ እዩ ። ምስ ሰበይተይ ተራኺበ ፈቃር ሰብኣይ ክኸውን ግዜ ነይሩኒ እዩ ። ኣቦ ክኸውንን ንደቀይ ኵሉ ዝፈልጦም ክምህሮምን ክዓብዩ ኽርእዮምን ግዜ ነይሩኒ ኢዩ ። ኣቦሓጎይ ዝዀንኩሉ እዋን ነይሩ እዩ ፣ እዚ ኸኣ ንዓይ ክሳዕ ክንደይ ከም ዘሐጐሰኒ ዚሕብር እዩ ነይሩ ። ሕጂ ግና እዚ ተሰናቢቱ ስለ ዘይኰነ ጸኒሐ ኽርእየካ ዘሎኒ ግዜ መጺኡ እዩ። ወትሩ ጥቓይ ክኸውን እየ ። እቲ ኣብ ገጽካ ዚስምዓካ ንፋስ ኵሉ ነገር ደሓን ከም ዚኸውን ክነግረካ እዩ ። እወ ግዜይ ብኣካላዊ መዳይ ኣይኰነን እንተዀነ ግን ኣብ ልብኹም ክነብርን ነቲ ዅላትና ዘሕለፍናዮ ጽቡቕ ተዘክሮታት ክገድፎን እየ። ምስ ኣምላኽ ክኸውን ግዜይ ኣኺሉ እዩ ። በጃኹም ደጊም ኣይትነብዑኒ ። ንዅላትኩም አፍቅረኩም እየ!
What’s your fondest memory of Tekeste?
What’s a lesson you learned from Tekeste?
Share a story where Tekeste's kindness touched your heart.
Describe a day with Tekeste you’ll never forget.
How did Tekeste make you smile?

